শনিবার, ডিসেম্বর ২৮

Authors

Something about our authors goes here.

১৯৯১ সালের ১৩ মে চুয়াডাঙ্গা জেলার আলমডাঙ্গা উপজেলার নওদাবন্ডবিল গ্রামে তিনি জন্মগ্রহণ করেন। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে লেদার ইঞ্জিনিয়ারিং বিষয়ে স্নাতক ও স্নাতকোত্তর করেছেন। সম্পাদনা করেন বাংলাদেশ থেকে প্রকাশিত সাহিত্যবিষয়ক অনলাইন পত্রিকা ‘দর্পণ’। 'পয়গম্বর' মোস্তাফিজ ফরায়েজীর প্রকাশিত প্রথম গল্পগ্রন্থ।

1 Articles


কথাসাহিত্যিক1 Articles


কবি। জন্ম ১৩ ফেব্রুয়ারি, ১৯৯৩, সিলেটে।1 Articles


জন্ম ৩ মার্চ, ১৯৮১, রংপুর। পৈত্রিক নিবাস নওগাঁয়। শৈশব, কৈশোর ও যৌবনের অধিকাংশ সময় কেটেছে পুণ্ড্রনগরী বগুড়ায়। বাংলা ভাষা ও সাহিত্যে স্নাতকোত্তর সম্পন্ন করে বর্তমানে শিক্ষকতা পেশায় পুলিশ লাইন্স স্কুল অ্যান্ড কলেজ, বগুড়ায় কর্মরত। প্রকাশিত গ্রন্থ : ‘প্রফুল্লচাকী’ (জীবনীগ্রন্থ/ ফেব্রুয়ারি ২০০৯), ‘অক্ষরস্রোতে যারা ভেসে যায়’ (কাব্যগ্রন্থ/২০১২), ‘সক্রেটিস’ (জীবনীগ্রন্থ/ ডিসেম্বর ২০১৫), ‘বায়সের পালা’ (গল্পগ্রন্থ)/ যন্ত্রস্থ। সম্পাদনা : ‘বিবর’, ‘আলোবাদ্য’, ‘শব্দ’, ‘খোলাদশক’ (যৌথ), ও ‘বাতিঘর’ (যৌথ)।

1 Articles


১৯৮০ সালের শেরপুর জেলার নকলা উপজেলার গণপদ্দী গ্রামে জন্মগ্রহণ করেন। চার ভাইবোনের মধ্যে তিনি তৃতীয়। জাহাঙ্গীরনগর  বিশ্ববিদ্যালয় থেকে দর্শনে স্নাতকোত্তর সম্পন্ন করে প্রথম বেসরকারি কলেজ। এরপর সরকারি কলেজ শিক্ষকতা করেন। বর্তমানে পেশায় একজন সরকারি কর্মকর্তা। ২০১৯ সালে বেরহয় প্রথম কবিতার বই ‘এক পয়সার সলতে জীবন’। ২০২০ সালে একুশে গ্রন্থমেলায় প্রকাশিত হয় দ্বিতীয় কাব্যগ্রন্থ ‘অদৃশ্য খোলস’। দুটি বই-ই বৈভব প্রকাশনী থেকে প্রকাশিত হয়েছে। চাকরিসূত্রে বর্তমানে বরিশালে বসবাস করছেন।

1 Articles


হাসান মাহবুবের জন্ম ১৯৮১ সালের ৭ই নভেম্বর। পদ্য দিয়ে লেখালেখির শুরু হলেও এখন কাজ করছেন গদ্য নিয়ে। গল্প এবং উপন্যাস লিখে থাকেন।

1 Articles


কবি ও প্রাবন্ধিক। জন্ম ১২ জুন, ১৯৯৩; ঝিনাইদহের শৈলকূপা উপজেলার গোলকনগর গ্রাম। বাংলা ভাষা সাহিত্য ও সংস্কৃতিতে স্নাতক ও স্নাতকোত্তর। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের অধিভুক্ত ঢাকা স্কুল অফ ইকনোমিকস থেকে পোস্ট-গ্র্যাজুয়েট ডিপ্লোমা ইন ইকোনমিকস ডিগ্রি এবং গণহত্যা-নির্যাতন ও মুক্তিযুদ্ধ বিষয়ক গবেষণা কেন্দ্র থেকে গণহত্যার উপর পোস্ট-গ্র্যাজুয়েট ডিগ্রি অর্জন। বর্তমানে সমাজসেবামূলক একটা বেসরকারি সংস্থায় কর্মরত।

প্রকাশিত গ্রন্থ : ‘সংস্কৃতির দিকে ফেরা’ (প্রবন্ধ, ২০১৫), ‘লোক মানুষের গান ও আত্ম অন্বেষণ’ (গবেষণা, ২০১৬), ‘মানবতাবাদী লালন জীবন অন্বেষণ’ (প্রবন্ধ, ২০১৭), ‘হাওয়াই ডাঙ্গার ট্রেন’ (কবিতা, ২০১৮), ‘মনীষা বীক্ষণ ও অন্যান্য’ (প্রবন্ধ, ২০১৮), ‘অগ্রন্থিত রফিক আজাদ’ (সম্পাদনা, ২০১৯), ‘লণ্ঠনের গ্রাম’ (কবিতা-২০১৯), ‘যৈবতী কন্যা ইশকুলে’ (কবিতা, ২০২০), ‘কবিতার করতলে’ (প্রবন্ধ, ২০২০), ‘অন্ধ যাজক’ (কবিতা-২০২১), ‘ছোটবোয়ালিয়া-জয়ন্তীনগর-বসন্তপুর গণহত্যা’ (অভিসন্দর্ভ-২০২১), ‘কবিতায় ঘর-বসতি’ (প্রবন্ধ-২০২৩)।

1 Articles


জন্ম ১৯৭৩ সালের ১৩ জুন, বাংলাদেশের রাজবাড়ী জেলার সুলতানপুর গ্রামে। একাডেমিক পড়াশোনা বাংলা ভাষা ও সাহিত্যে স্নাতকোত্তর। পেশা: সাংবাদিকতা। কবিতা, প্রবন্ধ, অনুবাদ, সম্পাদনা, মুক্তগদ্য— সব মিলে গ্রন্থসংখ্যা ৪৬টি। মৌলিক কাব্যগ্রন্থ: ২৬টি। ১৯৯৯ সাল থেকে সম্পাদনা করছেন অধুনাবাদী চিন্তার লিটল ম্যাগাজিন ‘শালুক’।

উল্লেখযোগ্য কাব্যগ্রন্থ: ‘পতন গুঞ্জনে ভাসে খরস্রোতা চাঁদ’ (২০০১), ‘কুয়াশা উড়ালো যারা’ (২০০৫), ‘প্রিয় কবিদের রন্ধনশালায়’ (২০১১), ‘রঙ করা দুঃখের তাঁবু’ (২০১২), ‘বিবিধ জন্মের মাছরাঙা’ (একটি দীর্ঘ কবিতা, ২০১৩), ‘তথ্যসূত্র পেরুলেই সরোবর’ (২০১৮), ‘পৃষ্ঠাজুড়ে সুলতানপুর’ (২০২০), ‘নকশিকাঁথায় তুলেছিলে জাতকের মুখ’ (২০২৩) প্রভৃতি।

Translated Book: Faux Assassin (A Poetry Collection, 2019)

শিশুতোষ গ্রন্থ: ভূতের বাপের শ্রাদ্ধ (২০১৯)।

পুরস্কার: এইচএসবিসি-কালি ও কলম তরুণ কবি পুরস্কার ২০০৮। কলকাতা লিটল ম্যাগাজিন লাইব্রেরি ও গবেষণা কেন্দ্র পুরস্কার ২০০৯। বাংলাদেশ শিল্পকলা একাডেমি লিটল ম্যাগাজিন পুরস্কার ২০২২। নর্দার্ন বিশ্ববিদ্যালয় সম্মাননা পদক ২০২৩।

1 Articles


কবি ও অনুবাদক। জন্ম চট্টগ্রাম। লেখালেখি: কবিতা ও অনুবাদ।1 Articles


প্রাবন্ধিক ও অনুবাদক সালেহ ফুয়াদের জন্ম জল-জোছনার শহর সুনামগঞ্জে। বেড়ে উঠেছেন সিলেটে। কুষ্টিয়ার ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক ও স্নাতকোত্তর সম্পন্ন করেছেন। বর্তমানে দৈনিক প্রথম আলোয় কর্মরত রয়েছেন। সালেহ ফুয়াদ আরবি, উর্দু ও ইংরেজি থেকে অনুবাদ করে থাকেন সচরাচর। পদ্মভূষণপ্রাপ্ত বিখ্যাত ভারতীয় পণ্ডিত মওলানা ওয়াহিদুদ্দিন খানের ‘সালমান রুশদি ও মিছিলের রাজনীতি’ উর্দু থেকে অনূদিত তাঁর প্রথম প্রকাশিত গ্রন্থ। ২০১৮ সালের একুশে বইমেলায় ঐতিহ্য প্রকাশনী থেকে প্রকাশিত হয়েছে তাঁর অনূদিত দ্বিতীয়গ্রন্থ ‘ইনতেজার হুসেইনের শ্রেষ্ঠগল্প’। অনুবাদ করেছেন ইনতেজার হুসেইনের ম্যানবুকার হ্রস তালিকাভুক্ত উপন্যাস ‘বাস্তি’ ও বিখ্যাত উর্দু ছোটোগল্পকার সাদত হাসান মান্টোর ‘স্যাম চাচাকে লেখা মান্টোর চিঠি’।

1 Articles


1 35 36 37 38 39 42
error: আপনার আবেদন গ্রহণযোগ্য নয় ।